Nikki van der Zyl, 85, voice actor; dubbed leading ladies in James Bond movies
(too old to reply)
2021-03-09 13:40:01 UTC
James Bond
We’re very sorry to hear that Nikki van der Zyl has passed away. Nikki worked as a voice actor and dialogue coach on nine Bond films including Dr. No, From Russia With Love, Goldfinger, Thunderball, You Only Live Twice, On Her Majesty’s Secret Service...
12:30 PM · Mar 8, 2021

James Bond
Live And Let Die, The Man With The Golden Gun and Moonraker. Our thoughts are with her family and friends.

12:30 PM · Mar 8, 2021

Nikki van der Zyl
From Wikipedia, the free encyclopedia

Born Monica van der Zyl
27 April 1935
Berlin, Brandenburg, Prussia, Germany
Died 6 March 2021 (aged 85)
London, Greater London, England, UK

Monica "Nikki" van der Zyl (27 April 1935 – 6 March 2021) was a German voice-over artist based in the United Kingdom, known for her dubbing work on the James Bond film franchise.

Early life
Nikki van der Zyl was born on 27 April 1935 in Berlin. Her father was Rabbi Dr. Werner van der Zyl.

As a voice-over artist, she provided the voice of the characters of Honey Rider (Ursula Andress) and Sylvia Trench (Eunice Gayson), as well as several other minor female characters, in Dr. No. Van der Zyl also provided dialogue coaching to Gert Fröbe, whose English was limited, for the movie Goldfinger and continued to work as a voice-over artist for the series until Moonraker. She worked as an artist, poet and public speaker.

In January 2013, van der Zyl published her book, For Your Ears Only, which was translated into German for a 2015 release in Germany. In November 2013, an exhibition called "Night Flight to Berlin" opened in the Museum Pankow in Berlin and ran until April 2014. The exhibition highlighted stages in van der Zyl's life from her childhood days to the Bond films and her work as a barrister and political correspondent in London.[citation needed]

On 20 September 2014, she was a special guest star at a 50th anniversary screening of Goldfinger in Braunschweig, Germany where she was awarded Honorary Membership of the James Bond Club Deutschland e.V. for her contribution to the James Bond film series.

Van der Zyl died on 6 March 2021 in London aged 85.

James Bond films
Dr. No (1962; dubbed Ursula Andress, Eunice Gayson and all other female voices except Lois Maxwell, Zena Marshall, Yvonne Shima and Michel Mok)
From Russia with Love (1963; dubbed Eunice Gayson and female hotel clerk in Istanbul)
Goldfinger (1964; dubbed Shirley Eaton and Nadja Regin, was also on-set English-language vocal coach to Gert Fröbe)
Thunderball (1965; dubbed Claudine Auger)
You Only Live Twice (1967; dubbed Mie Hama)
On Her Majesty's Secret Service (1969; dubbed Virginia North)
Diamonds Are Forever (1971; dubbed Denise Perrier)
Live and Let Die (1973; partially dubbed Jane Seymour)
The Man with the Golden Gun (1974; dubbed Francoise Therry)
Moonraker (1979; dubbed Corinne Cléry and Leila Shenna)
Other films
Man in the Moon (1960, revoiced Shirley Anne Field)
The Savage Innocents (1960, revoiced Yoko Tani)
La Fayette (1961, revoiced Claudia Cardinale)
Call Me Bwana (1963, revoiced Anita Ekberg)
You Must Be Joking! (1965, revoiced Gabriella Licudi)
The Ipcress File (1965, revoiced Sue Lloyd)
She (1965, revoiced Ursula Andress)
The Blue Max (1966; revoiced Ursula Andress)
Funeral in Berlin (1966, revoiced Eva Renzi)
Modesty Blaise (1966, revoiced Monica Vitti)
One Million Years B.C. (1966, revoiced Raquel Welch)
Prehistoric Women (1967, revoiced various characters)
Frankenstein Created Woman (1967, revoiced Susan Denberg)
Deadlier Than the Male (1967, revoiced Sylva Koscina)
The Jokers (1967, revoiced Gabriella Licudi)
Hannibal Brooks (1969; revoiced Karin Baal)
Krakatoa, East of Java (1969, revoiced Jacqui Chan)
Fräulein Doktor (1969, revoiced Suzy Kendall)
Scars of Dracula (1970; revoiced Jenny Hanley)
You Can't Win 'Em All (1970, revoiced Michèle Mercier)
Gawain and the Green Knight (1973, revoiced Ciaran Madden)
The Cherry Picker (1974; revoiced Lulu)
Terry del Fuego
2021-03-09 14:05:16 UTC
Post by Diner
Van der Zyl also provided dialogue coaching to Gert Fröbe, whose
English was limited
He was still dubbed by Michael Collins, though his real voice remained
in the trailer:
he didn't deliver all his lines that well, but he sounds just fine to
me there.